Daniel 7:3
Konteks7:3 Then four large beasts came up from the sea; they were different from one another.
Daniel 8:3
Konteks8:3 I looked up 1 and saw 2 a 3 ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long, 4 but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one.
Daniel 8:5
Konteks8:5 While I was contemplating all this, 5 a male goat 6 was coming from the west over the surface of all the land 7 without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 8 between its eyes.
[8:3] 1 tn Heb “lifted my eyes.”
[8:3] 3 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective occasionally functions like an English indefinite article. See GKC 401 §125.b.
[8:3] 4 tn Heb “high” (also “higher” later in this verse).
[8:5] 5 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
[8:5] 6 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”
[8:5] 7 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).
[8:5] 8 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.